Monday, December 31, 2012

Farewell to a Difficult Year



I have a reader who is very fond of Norwegian singer Sissel. I understand her name is "Cecilia" in Norwegian. A versatile performer who re-invents herself constantly, she has a sold clarion-clear voice that can do almost anything. Here, against a backdrop of beautiful scenery, she sings in both English and Norwegian. Animal lovers will enjoy this!

Labels:

8 Comments:

At January 01, 2013 1:31 AM, Anonymous Anonymous said...

Breathtaking. Wish you and your family a blessed new year.

 
At January 01, 2013 2:51 PM, Anonymous dauphin said...

Beautiful singing, scenery and animals, thank you! Sissel is great, I have heard her Ave Maria.

Here is another scandinavian Happy New Year, but when 1989 was 10 years in the future! All best wishes for a happy, healthy and blessed 2013 and beyond:

http://www.youtube.com/watch?v=LRa8g-m4UNk

 
At January 01, 2013 3:57 PM, Anonymous Anonymous said...

Tiberge

Happy New Year and all the very best for you and yours in the coming year.

I hope too for a new beginning, or at least a start, for Europe - free from the EU, and free of Islam.

DP111

 
At January 02, 2013 3:26 AM, Blogger zazie said...

splendid! I have downloaded it....for the voice alone it is well worth keeping! With the text and pictures, it seems to be a remedy against despair.

 
At January 02, 2013 7:17 PM, Anonymous Anonymous said...

Here a clip from the time when she started her career, singing on national television, NRK.

Å, Vestland, Vestland!(- Goosebumps:)

This song expresses the awe and honor to the Norwegian scenery of fjords, fjells (mountains), and viks (bays).

The first part of her name Kyrkje, old Norwegian kirkju, btw, obviously originates from the Greek word for church.

Sissel is from Bergen. Here, on a visit over the North Sea to Kirkjubø, the historically, most important city in the Faroe Islands. - Really beautiful clip.

Sissel sings in the local languange, old Norse, about time running (tidin rennur). This, modern Faroe, language being closer to English, with the (th) (the 'd' in 'tidin'), which no longer exists in the modern Norwegian (tiden renner), where the same 'd' is pronounced like a 'd', and no longer 'th'. Just to mention the history/culture/language aspect.

Á propos Galliawatch.. Doesn't this clip from Kirkjubø have a Gaelic sound to it..?

Happy New Year to you all!

 
At January 02, 2013 8:07 PM, Blogger tiberge said...

@ anonymous 7:17

Thank you for the two clips. They were beautiful. I loved that first one - you were right about "goosebumps".

And happy New Year to you.

 
At January 03, 2013 4:57 PM, Blogger Casey Tucker said...

It's too bad she appears to be of the lesbianized culture.

 
At January 04, 2013 6:29 AM, Blogger tiberge said...

@ casey tucker,

I was surprised at your comment. She was married for eleven years and has two children. But you seem to be referring more to the culture of popular female vocalists than to Sissel herself. Was there something specific in this video (or in other videos of her) that led you to think her culture is "lesbianized"?

It is true that many of today's female singers are either lesbians or bi-sexuals, and it's true as well in the field of classical music, where a certain number of female composers and performers are openly gay. In the past they would have remained silent. There is a Metropolitan Opera soprano named Patricia Racette who is "married" to a mezzo-soprano. The forum of the Met Opera's website leans heavily toward gays and lesbians.

However, back to Sissel, I have no specifics on her current private life. The popular culture today, throughout the Western world, is pretty rotten. Sissel stands out for the quality of her singing.

 

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home